17 квітня 2025 р. 21:04
(Фото: Інтент)
Українська письменниця Тамара Горіха Зерня розповіла про історію створення свого дебютного роману "Доця", який вийшов 2019 року та став важливою віхою в сучасній воєнній прозі.
Про це вона повідомила в інтерв'ю Інтенту.
Ідея написати книжку виникла у неї на тлі очікування хвилі літератури про війну. Однак війна затягнулася, а книг не було. Саме тоді авторка вирішила сама взятися за справу: "На той момент у мене було зовсім інше життя, інша кар’єра та справи. Але я зрозуміла, що мушу це зробити. Я взяла на себе відповідальність, написала книжку так, як хотіла б бачити її сама і як хотіла б її бачити читач".
Півтора року вона працювала над текстом, після чого змогла знайти видавництво, яке погодилося надрукувати рукопис. Роман швидко здобув популярність, потрапив у топи продажів, а згодом здобув і міжнародне визнання — його переклали польською та англійською мовами. Книга отримала премію Книга року BBC-2019, а нині готується до екранізації та другого видання, яке міститиме документальні свідчення.
Авторка переконана, що сучасна воєнна проза має право бути емоційною, живою і зрозумілою кожному. Письменниця також підкреслила, що після виходу "Доці" та ще кількох подібних книг ставлення до ветеранської та воєнної прози суттєво змінилося — вони довели свою комерційну привабливість і вийшли в топи читацьких рейтингів. Крім того, ці твори руйнують стереотип, що про війну обов’язково потрібно писати сухою мовою офіційних зведень.
"Ні, про війну можна писати цікаво, можна писати людською мовою. І так, що ця книга тримає біля себе, змушує і плакати, і переживати, і сміятися. Книги про війну можуть бути смішними і зворушливими. І це не тільки якась героїка. Це може бути і еротика, і любов, і кохання, і дитячі навіть книги, і що завгодно", - зазначила Тамара Горіха Зерня.
Вона також зазначила, що війна вже стала невід’ємною частиною нашого життя і тепер залишатиметься постійним фоном для новітньої української культури.
"Мені було зрозуміло ще у 2016–2019 роках, що повномасштабне вторгнення — це лише питання часу. І коли мене запитували, чи можливе звільнення Донецька дипломатичним шляхом, я щоразу говорила: дипломатія може бути успішною лише тоді, коли вона підкріплена військовою силою, зброєю й армією", - розповіла вона.
На думку письменниці, українська література вже ніколи не буде такою, як раніше. Війна вийшла за межі фронту і стала частиною загальнонаціонального досвіду, що тепер знаходить своє відображення і в культурі.
Тамара Горіха Зерня — українська письменниця й волонтерка, відома також під справжнім іменем Тамара Дуда. Вона народилася у Києві, де закінчила Український гуманітарний ліцей. Здобувала вищу освіту в Інституті журналістики Київського університету та навчалася в Київському міжнародному університеті. Протягом понад двадцяти років працює перекладачкою економічних текстів з англійської мови. З початком російсько-української війни у 2014 році активно долучилася до волонтерської діяльності, за що отримала подяку від мера Києва.
Ірина Глухова
27 квітня 2025 р.
Одеський художник-військовослужбовець взяв участь у виставці в Києві25 квітня 2025 р.
Віртуальний музей Тягинь: збереження спадщини під час війни29 квітня 2025 р.
Інтент.Інсайт поцікавився станом ринку нерухомості під час війни30 квітня 2025 р.
Деколонізація потребує стільки часу, скільки тривала колонізація, — Тетяна Філевська29 квітня 2025 р.
Влучання у науково-дослідне підприємство на Одещині нашкодило екології на півмільйона22 квітня 2025 р.
Інтент.Інсайт про хвилину мовчання21 квітня 2025 р.
Таємна спільнота, християнський Курбан та поховання героя: "Світ на виворіт" пішов Одещиною30 квітня 2025 р.
Курортний сезон-2025 у Затоці: офіційне повідомлення влади29 квітня 2025 р.
Кабмін погодив голові Одеської ОВА нового заступника16 квітня 2025 р.
Традиції з душею: як херсонка відроджує орнаменти та підтримує фронт